Monday, August 10, 2009

resposta/ risposta/respuesta/ answer

hoje andei na rua de sempre, com sapatos novos
troquei meus olhos com os seus pra ver o mundo do seu ponto de vista
guardei um pedaço do que foi
vi uma faisca do que nunca vai acontecer
e acendi um cigarro
olhei pra cima, olhei pro lado,
procurei a pergunta pra minha resposta.
resposta:
a rua e' longa e os passos parecem curtos demais
pra eu nao querer correr loucamente pra frente, antes do momento chegar,
e discubrir se vc vai me acompanhar ate o fim, de verdade.

prefiro o "antes" ao "tarde demais"

----------------------------------------------------------------------

Oggi ho camminato sulla strada di sempre con scarpe nuove
ho scambiato i miei occhi con i tuoi per vedere il mondo dal tuo punto di vista
ho conservato un pezzo di quello che e' stato
Ho visto una scintilla di quello che non succedera mai
e ho acceso una sigaretta
ho guardato in su', ho guardato di lato
Ho cercato la domanda per la mia risposta
Risposta:
La strada e'lunga e i passi sembrano troppo corti
per non farmi voler correre pazzamente, prima che arrivi il momento,
a scoprire se tu mi accompagnerai fino alla fine, veramente.

preferisco il "prima" al "troppo tardi"

----------------------------------------------------------

Hoy camine' en la calle de siempre, com zapatos nuevos
cambie' mis ojos com los tuyos para ver el mundo de tu punto de vista
Guarde' un pedazo de lo que fue'
vi una chispa de lo que nunca va a pasar
e aprendi un cigarro
mire' para cima y para bajo
e busque' una pergunta para mi respuesta
respuesta:
la calle es larga, los pasos demasiado pequenos
para yo no querer correr locamente adelante, antes que llegue el momento,
e descubrir si me vas a acompanar hasta el final, de verdad

prefiero el antes al demasiado tarde.

----------------------------------------------------------------------------------

today i walked on the street of always, with new shoes
I exchanged my eyes with yours to see the world from your perspective
I kept a piece of what we had
saw a spark of what will never happen
and lit a cigarette
I looked upwards, sideways
I looked for the question to my answer
Answer:
The road is long and the steps are way too short
for me not to want to run crazily ahead, before the moment gets there,
and find out whether you'll accompany me until the end,really.

I prefer too early then too late.

11 comments:

Danny Terenci said...

poxaa , sumiram, as pausas e os respiros né? um bjO

Alessandra said...

podia musicar, linda poesia!
Baccione!

Ildebrando said...

hermosa! e' tua? se non e' tua e' tua comunque, sei tu. e anch'io ma solo in amore.

Anonymous said...

molto intiresno, grazie

Anonymous said...

leggere l'intero blog, pretty good

Anonymous said...

leggere l'intero blog, pretty good

Anonymous said...

necessita di verificare:)

Anonymous said...

leggere l'intero blog, pretty good

Anonymous said...

Si, probabilmente lo e

Anonymous said...

I should notify my friend about it.

Ana Lins said...

nossa que lindo Chiara!!!

adoro quando você escreve em português também!!! \o/


beijo brasileiro!!! quente!